| [indent] [indent] A B C D — black, sirius [g'78] — pb, op, хит-визард стажер. — bletchley, alois [s'1970] — pb, de, сотрудник в международном бюро магического законодательства — burke, alarion [s'1966] — pb, de, владелец «борджин и бёрк» и незарегистрированной каминной сети. — burke, ariadna [s`1976] — pb, ne, светская дама и владелица своего бара «nuit de lune». — burke, astarion [s'1966] — pb, de, владелец магазина "борджин и бёрк", артефактолог, специалист по проклятиям. — burke, elysia [s'1970] — pb, ne, - частный зельевар-изобретатель.
[indent] [indent] E F G H
[indent] [indent] I J K L — lestrange (black), bellatrix [s'1969] — pb; de; знатная дама пожиратель — llewellyn, aidan [s'70] — hb, ne, помощник судьи Визенгамота, владелец клуба "Аркана Ночи".
[indent] [indent] M N O P — mckinnon, marlene [g'1978] — hb, op, младший аврор. — meadowes, dorcas [slytherin'68] — hb, op, старший хит-визард; — mulciber, morrosus [s'1966] —pb, de, глава портального управления в министерстве магии. — ogden, eurus [h'1974] — hb, ne, бармен. — potter, lily [g'1978] — mb; op; начинающий колдомедик отделения отравлений растениями и зельями.
[indent] [indent] Q R S T — skeeter, rita [s'1970] — hb, ne, редактор издательства «ежедневный пророк».
[indent] [indent] U V W X Y Z — zabini (max, blishwick, farnese) cleopatra [s'68] —pb, ne, по призванию и убеждениям черная вдова и отравительница, на досуге хозяйка аптеки «слизень и джиггер». — zabini, felix [b'57] — pb, [ne], бизнесмен |